ランキング参加中!!
 
学習カテゴリー

朝から晩まで中国語(4)
出会いから街中、買い物に
病院、恋愛などなど…独自の
超実践的なシチュエーション
会話トレーニング。

地道なとっさの一言(13)
中国語で「地道」は「本場
の」という意味。本当に使わ
れているフレーズをピックアッ
プして紹介。

成功するビジネス中国語(2)
交渉上手と呼ばれたい。商談
を有利に進める秘策が満載。
しっかり面子を上げるシャープ
な中国語で見返そう。

ビシッと決める四字熟語(3)
四字熟語は中国文化や思想
がギッシリ詰まった奥の深い
言葉。さらに知的でカッコよい
会話を目指そう!!

しっかり読み解く中国語(3)
中国語で新聞や雑誌が読め
ればリアルな中国情報に近づ
くことも現実に。日本語ニュー
スだけには頼らない!!

HSKバッチリ講座(4)
HSKは中国語の学習者にと
っては必ず取りたい資格試
験。有名中国語学校「地球
村」の教員とコラボで解説。

お役立ち用語集(4)
会話がはずめば関連単語が
どんどん登場。一つ一つ調べ
る手間は不要の用語集でどん
な会話もお任せ!!


カテゴリ:しっかり読み解く中国語( 3 )
夢コラボ第1弾:サッカーW杯のチケットが北京で発売
                   難易度(3レベル):★★★☆☆

みなさま

本当は「地道なとっさの一言コーナー」を更新する予定だったのですが、中国語学習者に今世紀最大の朗報をお届けしたく、それを変更してやや難解な新聞記事(しっかり読み解く中国語コーナー)の教材を更新致します。

その方法とは…

新聞記事の文字が全部記載されていて

しかも

一流のニュースキャスターがそれを読み上げる音声もついて

無料で視聴し放題のサイトを見つけたのです!

その文章を大流行のピンインコンバーター(PinConv+)にかけて、ピンインを出力させると、驚きのコラボレ~ションが実現します!

それにプラスで

この漢語王朝で掲載する詳しい解説を閲覧すれば

まさに最高の学習教材

だと思いませんか???

…変な段落の使い方をして申し訳ございませんでした。真面目に話を進めます。

そのサイトはCCTV(中央テレビ局)の「新闻联播」というコーナーで、そのアドレスを下記にご紹介致します。

http://www.cctv.com/news/world/20060517/102040.shtml

このページを開くと、ひとまず新聞記事が出てきます。今回の教材で取扱う文章です。

その記事のタイトルの横側にウィンドウズ・メディア・プレイヤーの小さなアイコンがありますので、クリックをすると、実際にテレビで放送された映像がスタートします。当然、キャスターが記事をきれいな普通語で読み上げてくれます。

この文章を見ながらニュースを聞くだけでもすごく役に立つのですが、ピンインコンバーターでピンインを全て出力すると、さらにお役立ち度が高まるでしょう。

そして、漢語王朝ではさらに詳しい解説を掲載致します。

これで、おそらく新聞閲読(ニュース記事のリーディング)に関しては、市販の教材をご購入される必要がなくなるでしょう。

今回はこのトリプル・コラボレーションの実験をしたくて、予定を変更して再び難しい題材を取扱いました。どうか寒くならないで下さい。

それでは、一緒に本文を見ていきましょう。

 

【夢のコラボレーションを利用する】
[PR]
by pkuedu | 2006-05-19 17:10 | しっかり読み解く中国語
それでも幸せだと言えますか?
                   難易度(2レベル):★★☆☆☆

当你曾经细嫩的手因每天洗洗涮涮而红肿粗糙;
当你每天在早市上为了一毛两毛而跟菜贩子讨价还价;
当你想为自己添件新衣而面对日复一日依旧贫穷的生活无法开口时,
你还能说“我是幸福的”吗?

dāng nǐ céngjīng xìnèn de shǒu yīn měitiān xǐ xǐ shuàn shuàn ér hóngzhǒng cūcāo

dāng nǐ měitiān zài zǎoshì shàng wèile yī máo liǎng máo ér gēn cài fànzi tǎojiàhuǎnjià

dāng nǐ xiǎng wèi zìjǐ tiān jiàn xīn yī ér miànduì rìfùyírì yījiù pínqióng de shēnghuó wúfǎ kāikǒu shí

nǐ hái néng shuō wǒ shì xìngfú de ma


[日本語訳] (マウスをドラッグして見てください)
 
かつてはしなやかで綺麗だった手が、毎日の洗物で赤く膨れ、すっかり荒れて…
毎日、朝の市場で1角や2角のために八百屋と値段を争っている…
新しい洋服を買いたいのに、毎日毎日変わらない貧乏生活からそれを言い出せない…

あなたは、それでも私は幸せだと言えますか?


 

【長い解説を読む】
[PR]
by pkuedu | 2006-05-17 14:49 | しっかり読み解く中国語
中国語の新聞閲読1
                   難易度(3レベル):★★★☆☆

中国疾控中心环境卫生所专家介绍,甲醛主要以吸入为主,对短时间就餐的市民不会产生明显影响。如果感到不适,离开后就会好转。但值得注意的是,商场内的工作人员如果长期在甲醛超标的环境中工作,应该注意多通风。
                                                                                 [京華時報]

解説や日本語訳を見る前に、まずは自分で単語を調べ、できるところまで努力しましょう。

日本語訳(マウスをドラッグして見てください)

中国疾病コントロール環境衛生所の専門家は、ホルムアルデヒドの害は主に呼吸を通じて吸い込むことが原因になるので、短い時間に食事をする状況ではそこまで大きな影響はないと説明。気分が悪くなった場合、その場を離れればすぐに回復するという。しかし、デパート内のスタッフが、ホルムアルデヒドが基準をオーバーした環境で長時間にわたり作業をする場合には、十分に風通しを行なうよう気を付ける必要があるだろう。

 

【解説を読む】
[PR]
by pkuedu | 2006-05-14 11:15 | しっかり読み解く中国語
本朝臣民
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧