ランキング参加中!!
 
学習カテゴリー

朝から晩まで中国語(4)
出会いから街中、買い物に
病院、恋愛などなど…独自の
超実践的なシチュエーション
会話トレーニング。

地道なとっさの一言(13)
中国語で「地道」は「本場
の」という意味。本当に使わ
れているフレーズをピックアッ
プして紹介。

成功するビジネス中国語(2)
交渉上手と呼ばれたい。商談
を有利に進める秘策が満載。
しっかり面子を上げるシャープ
な中国語で見返そう。

ビシッと決める四字熟語(3)
四字熟語は中国文化や思想
がギッシリ詰まった奥の深い
言葉。さらに知的でカッコよい
会話を目指そう!!

しっかり読み解く中国語(3)
中国語で新聞や雑誌が読め
ればリアルな中国情報に近づ
くことも現実に。日本語ニュー
スだけには頼らない!!

HSKバッチリ講座(4)
HSKは中国語の学習者にと
っては必ず取りたい資格試
験。有名中国語学校「地球
村」の教員とコラボで解説。

お役立ち用語集(4)
会話がはずめば関連単語が
どんどん登場。一つ一つ調べ
る手間は不要の用語集でどん
な会話もお任せ!!


言われなくても分かってるよ!
中国語                難易度(1レベル):★☆☆☆☆

不用你说,我也知道!
búyòng nǐ shuō , wǒ yě zhīdào
言われなくても分かってるよ!

 




[解説]

私が中国語を習い始めた時、「不用(búyòng)」と「不要(búyào)」の違いについて、

「不用」は、丁寧に断る。
 □ 「不用」+ 動詞 = ~しなくていいよ

「不要」は、やや強く断る。
 □ 「不要」+ 動詞 = ~しないで、~するなよ

という感じで勉強しました。

実際にこの通りなのですが、今回の「不用」は、「~する必要がない」という意味で使用しているので、このフレーズでは「不要」に入れ替えることができないですね。

また、キーポイントとしては以前の記事でも紹介しましたが、

「不用」+人+動詞 = 人が~する必要がない

という構造をもう一度詳しく復習しましょう。

本文では、
「不用你说」=あたなが言う必要がない(言わなくてもいい)
でした。

応用例として、以下に例文を一つ紹介します。

不用你帮忙了,还是我自己慢慢来吧
búyòng nǐ bāngmáng le , háishi wǒ zìjǐ mànmàn lái ba
[直訳]お手伝い頂かなくても結構です。自分でゆっくり頑張ってみます。
[適訳]大丈夫、大丈夫。自分でなんとかやってみるよ。
------------------------------------------------------------
还是 / háishi / やっぱり
自己 / zìjǐ / 自分で
慢慢来 / mànmàn lái / ゆっくり、あせらずにやる
 →(「来」は、いろいろな動詞の意味を兼任する語で、具体的な意味は状況
    によります)

「不用」+人+動詞について、そのほかの良く使う応用例として、いくつかを下に紹介します。

[よく使う応用例]

不用你告诉我
búyòng nǐ gàosu wǒ
教えてくれなくてもいいよ / 言わなくてもいいよ

不用你多嘴
búyòng nǐ duōzuǐ
いちいちうるさいなぁ!
(直:あなたにいちいち言ってもらう必要はない)

不用你费心
búyòng nǐ fèixīn
ご心配頂かなくても結構です

不用你麻烦了
búyòng nǐ máfan le
お手間をかけさせるわけにもいきません
(直:あなたが手間をかける必要はないですよ)

不用你操心了
búyòng nǐ cāoxīn le
お気を使って頂かなくても大丈夫ですよ

不用你原谅我
búyòng nǐ yuánliàng wǒ
許してもらわなくてもいいです

我的事不用你管
wǒ de shì búyòng nǐ guǎn
私のことに関わらないでよ

[発展]

さらに、

「不用」+人+動詞(特に「不用你 ~ 」の形で)

という前文に対して、

「我也」

でつなげるパターンを会話では良く使います。
この場合の「也」は、前文を受けて「それでも」というニュアンスと理解します。

[発展応用例]

・男性が怪しげに「送っていくよ」と言い寄ってきた場合

不用你送我,我也可以自己回家。
búyòng nǐ sòng wǒ , wǒ yě kěyǐ zìjǐ huíjiā
送って頂かなくても、自分で家に帰れます。
 ↓
 [その後]
 你看都这么晚了,万一你在路上发生什么事…
 nǐkàn dōu zhème wǎn le , wànyī nǐ zài lù shàng fāshēng shénme shì
 もうこんなに遅いし、もしも途中で何かあったら…
 
 と言われたら、女性はどのように反応するかが分からず、後が続きません。読
 者の方で、日本語でどう続くかをお考え頂けると、「朝から晩まで中国語」の
 コーナーの記事にできますね。。

・人がさも知ったような顔で「教えてあげるよ」と言い寄ってきた場合

不用你教我,我也知道怎么做。
búyòng nǐ jiāo wǒ , wǒ yě zhīdào zěnme zuò
教えて頂かなくても、どうするかは分かっています。

 
↑こちらもクリックして頂けると幸いです。
[PR]
by pkuedu | 2006-05-30 03:36 | 地道なとっさの一言
<< 自分はどうだっての? HSK初中等:閲読A-1 >>
本朝臣民
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧